bigpo.ru
добавить свой файл
1 2 ... 14 15


ВВЕДЕНИЕ


Предлагаемое учебно-методическое пособие содержит систематизированный минимум языкового и речевого материала для студентов экономических специальностей на начальной ступени обучения в вузе.

Цель данного учебно-методического пособия – формирование межкультурной коммуникативной компетенции у будущих специалистов экономико-управленческого профиля. Пособие включает в себя лексический минимум по темам, адаптированные и аутентичные тексты, а также систему заданий и упражнений к ним. Учебный речевой материал отобран и структурирован в соответствии с принципами: профессиональной направленности, внешних, т.е. межпредметных связей, контекстного обучения, культуроведческого наполнения, доступности и многоуровневости.

Профессиональная направленность вводится либо в контексте личностно релевантных тем, либо с учётом имеющихся у студентов базовых знаний по экономике и уровня владения иностранным языком. К личностно релевантным темам относятся такие, как: «Рабочий день бизнесмена», «Деловые отношения», «Внешность и характер коллеги», «Деловая командировка на самолёте /поезде», «Гостиница», «Маркетинговый опрос потребителя» и другие. К профессиональным темам, представленным на доступном для студентов первого курса уровне, относятся: «Интернациональная торговля», «Деловое письмо», «Деловой разговор по телефону» и др.

К текстам прилагаются задания, обеспечивающие усвоение тематического словарного минимума, опосредованное управление процессом извлечения ключевой информации из текста; а также речевые упражнения, обуславливающие развитие устной речевой деятельности студентов и усвоение межкультурных аспектов делового общения.

PART I. READING AND SPEAKING ON THE TOPIC

1. FACE TO FACE

1.1. First impressions …


Task 1.

Work in groups. Discuss these questions with your partners:

  • What impression do you try to give to the people you deal with in business?

  • What impression do you try not to give?

  • Add some more adjectives to these lists:

I try to be: pleasant sincere efficient

I try not to be: unfriendly shy aggressive

VOCABULARY TO THE HELP

- lively

весёлый, оживлённый

- be in high spirits

быть

в приподнятом

настроении

- quiet

спокойный

- get on with

ладить с …

- polite

воспитанный, вежливый

- be in low spirits

быть

в подавленном

настроении

- have no manners

иметь плохие манеры

- to argue

спорить

- pert

развязный, дерзкий

- hospitable

гостеприимный

- well-bread

благовоспитанный

- thankful

благодарный

- aggressive

агрессивный

- friendly

дружелюбный,

благожелательный

- formal

формальный,

церемонный

- informal

неофициальный,

неформальный

- hostile

враждебный,

неприязненный

- helpful

полезный

- impatient

нетерпеливый,

беспокойный










Here are some questions that you could ask a new colleague or client if you want to be friendly and start a conversation:

Did you have a good journey?

Is this your first visit to ...?

Do you need any help or information?

When did you actually arrive?

Where are you staying?

Whereabouts do you come from in ...?


Task 2.

Work in groups Act out the dialogues.

VOCABULARY TO THE HELP

- managing director

управляющий директор

- training officer

служащий, ответственный за обучение

- production manager

менеджер по производству

- vice-chairman

заместитель председателя

- personnel manager

менеджер по персоналу

- chief designer

главный дизайнер

- sales director

директор по продажам

- public relations officer

служащий по связям с общественностью

- marketing director

- marketing manager

директор по маркетингу

менеджер по маркетингу

- vice-president

вице-президент

- computer manager

менеджер по компьютерам

- purchasing manager

менеджер по снабжению

- export sales manager

менеджер по экспортным продажам

- software development

программирование

- personal department

отдел кадров

- colleague

коллега

- accounts department

бухгалтерия

- market research

исследование рынка

- personal assistant

личный секретарь

- finance department

финансовый отдел

- production department

производственный отдел



DIALOGUE 1

A:

Nice to meet you, Peter. What do you do for a living?

B:

I’m in computers – software development. What about you, John?

A:

Oh, I work for Mangers – in the Personal Department. Not a bad job.

B:

Is that one of your colleagues over there?

A:

Yes, that’s Susan. She works in the Accounts Department.

Let me introduce you.

DIALOGUE 2

A:

Hello, I’m Mike.

B:

Nice to meet you. I’m Sarah. I haven’t seen you around before.

A:

No, I’ve just started work for Mangers. I’m in the Sales Department.

B:

What do you do there?

A:

Oh, I’m on the market research side. And you?

B:

Well, I’ve been with Mangers for years.

I’m Mr. Field’s Personal Assistant. He is the Sales Director.

A:

Ah, I haven’t met him. Is he here?

B:

Yes, that’s him. Let me introduce you.



DIALOGUE 3


A:

That’s interesting. Do you work here, Martin?

B:

Yes, I’m in Finance. What about you, Jean?

A:

Well, my husband works at Mangers. He is in the Production Department.

B:

Oh, yes, I think I’ve met him. And what about you? Do you work?

A:

Yes, I’m a fashion designer. I work from home.

B:

That’s interesting.


Task 3.

Work in groups. Test your understanding.


3.1. Answer the questions (to D № 1):

1. What does Peter do for a living?

2. Where does John work?

3. Is Susan one of the John’s colleagues?

4. What Department does Susan work in?


3.2. True or false (to D № 2):

1. Mike has been working for Mangers for a long time.

2. Mike is in the Sales Department.

3. Sarah has just started work for Mangers.

4. Sarah is Mr. Field’s Personal Assistant.

5. Mr. Field is the Computer Manager.


3.3. Answer the questions (to D № 3):

1. Is Martin in Finance?

2. Where does Jean’s husband work?

3. Does Jean work?

4. What is Jean?


Task 4. Practice.


4.1. Complete the sentences with an appropriate preposition:

1. What do you do ___ a living?

2. I work ___ Mangers.

3. I work ___ the Personal Department.

4. I’m ___ the recruitment side.

5. He’s ___ the Production Department.

6. I work ___ home.

7. She’s been ___ Mangers ___ years.


4.2. Complete these short dialogues:

1. – Hello, I’m Mike.

- _______. I’m Sarah.

2. - I’m in computers. And you?

- Well, I’m … _______.

He is the Sales Director.

- Ah, I haven’t met him. Is he here?

- Yes, that’s him. … _______ .


Task 5. Transfer.

Fill in the gaps in the dialogues below to practice the conversations.


A.

Nice to meet you, … . What do you do for a … ?

B.

I’m in … . What about you … ?

A.

Oh, I work for … - in the … . Not a bad job.

B.

Is that one of your colleagues over there?

A.

Yes, that’s … . She works in the … . Let me introduce you.

A

That’s interesting. Do you work here, … ?

B

Yes, I’m in … . What about you, … ?

A

Well, my husband works at … . He is the … .

B

Oh, yes. I think I’ve met him. And what about you? Do you work?

A

Yes, I’m a … . I work … .

B

That’s interesting.


1.2. The colleague’s appearance…


Task 1.

Read the words and word combinations. Copy them down into your vocabulary.


- to have a very good figure

иметь очень хорошую фигуру

- a snub nose

курносый нос

- full lips

полные губы

- be qualified for the job

быть компетентной

- to have good manners

иметь хорошие манеры

- reserved

сдержанная

- efficient

квалифицированная, умелая

- a nice guy

хороший парень

- honest

честный

- just

справедливый

- well read

начитанный

- kind

добрый

- stubborn

упрямый

- pleasant to deal with

приятен в деловом общении

- handsome

красивый

- of middle height

среднего роста

- stout

плотный

- dark

тёмный

- to wear a beard

носить бороду

- to wear a moustache

носить усы

- large dark eyes

большие тёмные глаза

- a straight nose

прямой нос

- thin lips

тонкие губы


Task 2.

Work in groups. Act out the dialogue with your partner:

THE DIALOGUE

(from L.N. Hannikova)

A.

B.

A.

B.

A.


B.

A.

B.

A.

B.

A.


B.

A.

B.

A.

B.


A.

B.


A.

B.


A.

Have you seen our new computer programmer?

Not yet. Why?

She is a very pretty girl.

Really?

She is tall, slim and I` d say she has a very good figure. Her long hair is fair. Her eyes are blue. She has a snub nose and full lips.

What` s her name?

Constancy Ritzwater. She is about thirty years old.

Is she married?

That’s what I would like to find out.

What kind of person is she?

She has been working here for about two weeks. They say she is qualified for the job, has good manners, very reserved and efficient.

I see. Is Bob Madison her chief?

Exactly. Do you know him?

He is a friend of mine. We have been on friendly terms for about ten years.

What do you think of him?

Bob is a nice guy. He is very honest and just, well read and kind. Sometimes he is a bit stubborn. Nevertheless he is pleasant to deal with.

He is a handsome man, isn’t he?

Sure. He is of middle height, neither slim nor stout. His hair is dark. He wears a beard and a moustache. He has large dark eyes, a straight nose and thin lips.

Is he married?

He is divorced. He has a son by first marriage. His name is Michael. He is nine years old. A very talented boy.

I see.


Task 3.

Make up your own dialogue and then role play it with your partner.


2. THE BUSINESSMAN’S WORKING DAY


2.1. Job routines


Task 1.

Read the words and word combinations. Copy them down into your vocabulary, then learn them by heart.

- an interview

интервью

- a journalist

журналист

- a top businessman

ведущий бизнесмен

- аn article

статья

- to go for a jog

делать пробежку

- from cover to cover

подробно, от корки до корки

- to leave for the office

уходить в офис

- a secretary

секретарь

- to sort out

сортировать

- to need immediate attention

требовать срочного внимания

- a daily meeting

оперативное собрание

- a deputy

заместитель

- to run through the agenda

просматривать повестку дня

- Finance Director

директор по финансам

- Sales Director

директор по продажам

- to travel abroad

путешествовать за границу

- to keep up to date

быть в курсе событий

- the company canteen

столовая компании

- a customer

клиент

- the bank manager

менеджер банка

- a management committee meeting

собрание управленческого комитета

- board meetings

собрания совета директоров

- a dinner engagement

договорённость об ужине


Task 2.

Working at grammar.

1. Выпишите из текста словосочетания с существительными в роли определения и переведите их на русский язык.

2. Вставьте артикль там, где это необходимо / Insert the article where necessary.


The journalist is going to write ___ article called "___ Day in ___ Life of Paul Johnson". The businessman goes for ___ jog before ___ breakfast. They usually have ___ breakfast around 6.30. Then Paul Johnson has ___ time to read ___ papers. He doesn't exactly read them from ___ cover to ___ cover. After ___ papers he leaves for ___ office. ___ first job of ___ day is the post. Some letters need immediate ___ attention. Round about 9.00 the businessman has ___ daily meeting with his deputy. They run through ___ agenda for ___ day. He has ___ regular morning meetings with his Finance and Sales Directors. When he travels abroad , he keeps up to date by ___ telephone.

He has ___ lunch with his customers or ___ bank manager. ___ people like that. There are ___ month­ly board meetings, usually ___ first Monday of ___ month. He finishes ___ work round about 7.


Task 3.

Read and translate the text.

Following is an interview between a journalist (J) and a top businessman Paul Johnson (PJ). The journalist is going to write аn article called "A Day in the Life of Paul Johnson".

PJ: Oh, I usually get up about five, go for a jog before breakfast. We usually have breakfast around 6.30. Then I have time to read the papers.

J: Which papers do you take?

PJ: Well, The Financial Times, ‘The Times’ and ‘The Independent’. I don't exactly read them from cover to cover.

J: No, of course not.

PJ: Well, after the papers I leave for the office. I'm usually

behind my desk by 7.30. The first job of the day is the post. My secretary sorts out those letters which need immediate attention. Then round about 9.00 I have a daily meeting, with Pete Sykes, he’s mу deputy. We run through the agenda for the day.

J: What’s а typical day like?

PJ: Well, there's no such thing as a typical day, but I have regular morning meetings with my Finance and Sales Directors. Of course, I travel abroad a lot, then I keep up to date by telephone.

J: What about lunch?

PJ: Well, I try to have lunch in the company canteen аs often as possible. But, of course, sometimes I have lunch with my customers or the bank manager. People like that.

J: What about the afternoons?

PJ: If I’m in the country, I often go down to our plant and see how things are going. We have weekly management committee meetings on Friday afternoon. Then, of course, there are month­ly board meetings, usually the first Monday of the month.

J: When do you finish work?

PJ: Round about 7. Then, if there's nоthing on in the evening, I’ll go home. More often than not there’s a dinner engagement. My wife comes to quite a lot of these, so at least we see each other.

J: When do you go to bed?


следующая страница >>