bigpo.ru
добавить свой файл
  1 ... 38 39 40 41

Задание 1. Глаза у разных людей бывают разные. У моей подруги зелёные глаза. А у её брата глаза чёрные. Они у него очень яркие. У всей их семьи прямые чёрные волосы, высокий рост, и все они носят очки.




Задание 4. Работа над темой «Описание животного»

Задание 1.

2. Мяукать, мурлыкать, урчать; гавкать, тявкать, рычать; мычать; мекать; бекать;, кукарекать; кудахтать; крякать; гоготать; чирикать; квакать; хрюкать; каркать.

3. Квакушка - лягушка, Хрюша - свинья, Мурка - кошка, Каркуша – ворона.


1.4. Сочинение-рассуждение

Задание 2. Упражнения


Упражнение 1. В русском языке есть три типа монологического высказывания. Лингвистика – это такая наука о языке, которая изучает его. Приставки пишутся вместе с существительными, а также с прилагательными. Безударные гласные проверяются ударением. Главные члены предложения - подлежащее и сказуемое. Байкал – крупнейшее, озеро в России, а также в мире. Китай является самой населённой в мире страной. Раньше я изучала не русский язык, а английский.


Упражнение 2.

Литературоведение – одна из двух филологических наук – наука о литературе. Другая филологическая наука – наука о языке – это языкознание, или лингвистика. У этих наук есть много общего: и литературоведение, и лингвистика изучают словесное творчество, то есть словесность. Обе они развивались в тесной связи друг с другом под общим названием «филология», что означает в переводе с древнегреческого «любовь к слову».

Литературоведение и лингвистика – различные науки, поскольку (так как) они ставят перед собой разные познавательные задачи. Лингвистика, во-первых, изучает разнообразные проявления словесной деятельности людей, во-вторых – анализирует особенности развития тех языков, на которых говорят и пишут народы мира. Литературоведение изучает художественную литературу, чтобы понять её особенности и пути развития. Литература и лингвистика имеют разный предмет и различные задачи. Обе эти науки пользуются своими собственными принципами при отборе, сравнении и классификации материала, используют разные методы его изучения.

Однако, имея разный предмет и различные задачи его изучения, литературоведение и лингвистика постоянно взаимодействуют между собой и помогают друг другу. С одной стороны, художественная литература служит важным материалом для лингвистических исследований и выводов о структуре и особенностях языков. Литература также может дать многое лингвистике для понимания этих особенностей. С другой стороны, при изучении литературы необходима помощь лингвистики. Литературные языки развиваются, в них происходит изменение лексического состава и грамматического строя: одни слова устаревают и больше не употребляются, другие получают новое значение, появляются новые слова и фразеологизмы, по-новому используются синтаксические конструкции и т.д. С другой стороны, в своих произведениях писатели нередко используют в речи действующих лиц диалектизмы, лексически или грамматически отличающиеся от слов литературного языка того же народа. Поэтому литературоведческое изучение художественных произведений должно учитывать данные лингвистики и опираться на лингвистические исследования. Иначе литературоведы могут сделать серьёзные ошибки в понимании и оценке произведений.

Таким образом, задачи и методы изучения художественной словесности в литературоведении и лингвистике совершенно различны. Лингвистика изучает в произведениях литературы лексические, фонетические, грамматические особенности тех языков, на которых эти произведения написаны. Литературоведение изучает произведения художественной словесности как произведения искусства, учитывая и их языковую сторону.

Итак, литературоведение и лингвистика входят в филологию, однако у каждой науки свой предмет, свои особенности и методы изучения.

Задание 3. Работа над темой «Человек и его имя»




Задание 1. Анна, Вера, Галина, Зоя, Ирина, Екатерина, Елена, Мария, Марина, Нина, Ольга, Татьяна, Борис, Владимир, Геннадий, Дмитрий, Евгений, Константин, Николай, Алексей, Леонид, Михаил, Пётр, Александр, Федор, Яков.



Задание 2. Борисович, Валентинович, Вячеславович, Иванович, Михайлович, Анатольевич, Дмитриевич, Юрьевич, Сергеевич, Николаевич.


Задание 3. Мою сестру зовут Леночка. Известного русского поэта Пушкина звали Александр Сергеевич. Моего отца зовут Пётр Сергеевич, поэтому меня зовут Андрей Петрович, а наша фамилия Суховы. Алексей Максимович Пешков – это имя, отчество и фамилия писателя, а Максим Горький – это его псевдоним. В детстве у меня и у моих друзей были прозвища: у меня рыжие волосы, и меня звали Рыжик, моя младшая сестра часто плакала, поэтому она получила прозвище Плакса, а толстый Федька из соседней квартиры был Толстяк. У нашего учителя одинаковые имя, отчество и фамилия: он Иван Иванович Иванов. У него есть собака по кличке Шарик. Пушок и Мурка – это самые распространённые клички кошек.


Задание 4. Работа над темой «Китайский язык»


Задание 1. Письмо на бумаге распространено до сих пор. Написание иероглифа очень сложное. Материалов для письма много. Написание каждого иероглифа разное. По написанию иероглифы похожи на рисунки.


Задание 2.Найти/находить общий язык – понять/понимать друг друга, не найти/не находить общий язык – не понять/не понимать друг друга; Говорить на разных языках – не понимать друг друга.


Задание 3. Это работа (произведение, картина) известного художника. Творчество этого художника вызывает огромный интерес публики. В этом произведении рассказывается о борьбе народа за свою независимость. В этой работе (книге, картине) особенно ярко виден талант её автора.


Глава 2. Темы сочинений

1. Моя семья

Задание 2.

Родители моего мужа приходятся мне свекром и свекровью. Я прихожусь родителям моей жены зятем. Мои дети приходятся моим родителям внуками, а моим сёстрам и братьям племянниками. Вторая жена моего отца приходится мне мачехой, а её сын от первого брака – сводным братом. Новый муж моей матери приходится мне отчимом

2. Рабочий день


Задание 2. В университете много работников. После окончания университета мы станем работниками умственного труда. Главная сила пролетарского революционного движения – это рабочий класс. В процентном отношении рабочие составляют девяносто пять процентов всех работников завода, а пять процентов – это администрация.


3. Институт и учёба
Задание 1. Уже в шесть лет дети могут получать знания. Сдав экзамены, ученики могут поступить в университет. Все учащиеся сдают один вступительный экзамен. В школе занимаются физкультурой. Дети идут в детский сад, чтобы получить дошкольное образование. В институте получают высшее образование. Когда ученики окончили школу, они или идут работать или идут учиться дальше. В институте студент может получить много знаний. В средней школе ученики получают глубокие знания. Сдав экзамен, некоторые выпускники школы поступают в институт.


4. В гостях

Задание 1. Гостья. Хозяйка.

Задание 2. На столе стоит: сервиз, тарелка, бокал, рюмка, фужер, стакан, чайник, чашка, сахарница, солонка, хлебница, салатник, кружка, ваза. На столе лежит: скатерть, салфетка, столовый прибор, вилка, ложка, нож.

5. Приятного аппетита!

Задание 1.

1. Утром я всегда ем; Есть перед сном вредно; Я сегодня ел два раза; Кушайте, дорогие гости; Откушайте нашего угощения

  1. За обедом генерал выкушал графинчик водки – выпил; Наш сосед вчера в ресторане накушался – выпил очень много алкогольных напитков и опьянел, а его жена наелась много съела.



7. Живопись


Задание 2.

2. Художник нарисовал картину и написал на ней стихотворение; Мона Лиза – известная картина; Художник известен своими картинами; На китайских картинах много красок; Жанр портрета в Китае не очень популярен; На картине изображено два человека; Картина имеет большое художественное обаяние; В Эрмитаже хранится много шедевров искусства; С давних времён китайцы занимаются художественным творчеством; У Репина много произведений; Картину рисуют кисточкой.


8. Пекин - олимпийская столица 2008 г.

Задание 1. Футболист – футболистка, боксёр, стрелок, лыжник – лыжница, борец, конькобежец – конькобежка, теннисист – теннисистка, гимнаст – гимнастка, пловец – пловчиха.

9. ПРОФЕССИЯ


Задание 1. Ректоры, столяры, штукатуры, кассиры, инженеры, бухгалтеры, учителя, шофёры, директора, строители, врачи, продавцы, шахтёры, моряки, солдаты, милиционеры, лаборанты, секретари, начальники, портные, парикмахеры, геологи, физики, химики.


Задание 2. Кассирша, бухгалтерша, продавщица, директорша, лаборантка, артистка, начальница, певица, генеральша, художница, офицерша, композиторша, солдатка, морячка, повариха, врачиха, докторша, инженерша, лётчица, шофёр, секретарша, кондукторша, официантка, портниха, парикмахерша, малярша, токарь, слесарь, техник.


Задание 3. Профессиональные школы готовят воспитателей; Педагогические институты и университеты готовят учителей.

10. СОВРЕМЕННАЯ МОЛОДЁЖЬ



Задание 1. У молодёжи высокий образовательный уровень. Возрастной ценз существует при приёме людей на работу в некоторых странах.

Библиографический список


Вишнякова О. В. Словарь паронимов русского языка. – М.: Русский язык, 1984. – 352 c.

Грешнов М. Салган-Далинь // Фантастика-84. – М.: Молодая Гвардия, 1984.

Грин А. Алые паруса. Золотая цепь. Дорога никуда. – Кишинёв: Лумина, 1984.

Пособие по лексической сочетаемости слов русского языка: Словарь-справочник / Сост. Т. И. Анисимова, З. Э. Иванова, Р. В. Ульянко; Под ред. Т. П. Плещенко, Л. Ф. Саковец. – Минск: Вышэйшая школа, 1975. – 304 c.

Практическая стилистика русского языка (для студентов-иностранцев): Учебное пособие / Под ред. И. П. Лысаковой, Г. А. Мартинович. – 2-е изд., испр. – СПб.: Сударыня, 1996. – 102 с.

Практикум по развитию речи: Учеб. пособие по курсу «Русский язык и литература в национальной школе» / Г. Г. Городилова, А. Г. Хмара, А. А. Баранникова и др.; Под ред. Г. Г. Городиловой, А. Г. Хмары. – 2-е изд., дораб. – СПб.: Отд-ние изд-ва «Просвещение», 1999. – 399 с.

Розенталь Д .Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистически терминов: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1976. – 543 c.

Сто русских писателей. – СПб.: ООО «Золотой век»; ООО «Диамант», 2000. – 288 с., ил.

Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Профессиональный модуль «Филология» / Владимирова Т.Е., Красильникова Л.В. – М.; СПБ.: Златоуст, 1999. – 48 с.

Францман Е.К. Изложения с элементами сочинения. 5-9 классы: Книга для учителя. – М.: Просвещение, 1999. – 144 с.

Чернокозова В. Н., Чернокозов И. И. Беседы на морально-этические темы. – Киев: Радянська школа, 1984. – 136 с.


Учебное издание


Татьяна Юрьевна Уша


РАЗВИТИЕ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ


Учебное пособие для китайских студентов-филологов


Научный редактор – д-р филол. наук, проф. И. П. Лысакова

Редактор – В. А. Карлин

Художник – Н. Г. Невожай

Технический редактор – Н. Ф. Цап

Корректор – А. Е. Юрковская






Сдано в набор 12 февраля 2002 г. Подписано к печати 1 марта 2002 г. Формат 60х84/16. Печать офсетная. Бумага офсетная. Гарнитура Timеs New Roman. Усл. п.л. 7,5. Тираж 1000. Заказ № 218. Цена договорная.





Издательство «Альманах». 61010, г. Бахмач, РУС, а/я 13

Бахмачская типография. 61010, г. Бахмач, ул. Луначарского, 4.




<< предыдущая страница