bigpo.ru
добавить свой файл
1

Выступление Оленькова А.Н.

Оленьков Андрей Николаевич


Менеджер по сертификации и обучению Бюро Веритас Казахстан.

Ведущий аудитор по ИСО 9001, аудитор по ИСО 14001, консультант и преподаватель курсов по ИСО 9001, ИСО 14001, ИСМ, модели EFQM.

Эксперт уровней совершенства по модели Совершенства EFQM.

Тел. моб 8-(701)-760-71-04, +7(705)7176729

E-mail: andriyolen@bv.kz, aolenkov@mail.ru


В 1987 году Андрей Николаевич закончил Новосибирский государственный университет (НГУ), физический факультет, по специальности – физика, ядерная физика, специализация - физика электронных пучков.

С 1989 года по 1991год работал младшим научным сотрудником в Институте Ядерной Физики Сибирского отделения АН СССР (Новосибирск) (теоретические и прикладные исследования в области ядерной физики и электронных и ионных пучков).

С 1991 года по 1996 год - ведущий инженер по расчетам технического отдела в ЛИСВУ (Луганск) (проектирование установок для струговой выемки угля).

С 1998 года по 2000 год - математик-аналитик в ЗАО «Лугцентрокуз» (производство поковок и штампованых заготовок, механическая обработка).

С 2000 года по 2006 год - зам.директора по системам менеджмента (с 04.2004), до этого - начальник отдела управления качеством в ЗАО «НПЦ «Трансмаш», Луганск (производство элементов подвижного состава железных дорог)

С 2006 года по настоящее время Андрей Николаевич является менеджером по сертификации Бюро Веритас Казахстан, ведущим аудитором по ИСО 9001, преподавателем курсов по СМК, СМОС, ИСМ, модели EFQM.

Профессиональное обучение в области систем менеджмента:

- курсы переподготовки аудиторов систем менеджмента окружающей среды (Бюро Веритас) – 7-9 февраля 2007 (Алматы);

- курсы обучения экологических аудиторов (Министерство охраны окружающей среды РК) – 22-26 января 2007 (Алматы);

- семинар для экспертов уровней совершенства по модели совершенства EFQM – 12-14 апреля 2005 (Киев);

семинар для экспертов по наградам в области качества и по самооценке предприятий по модели совершенства – 23-27 февраля 2004 (Киев);

курсы обучения аудиторов/ведущих аудиторов СМК (Бюро Веритас) – 06-12 декабря 2002:

участие в качестве докладчика в ежегодных международных симпозиумах Бюро Веритас Украина в декабре 2003, мае 2004 и декабре 2005 (Киев);

участие в международном проекте «Созвездие качества» в 2003, 2004, 2005 и 2007 году;

- участие в 5-м международном конгрессе ЕОК для стран Центральной и Восточной Европы в 2005 году (Киев);

участие в международном форуме «Дни качества в Украине» в 2003 и 2004 году;

участие в 3-м и 4-м Всеукраинских съездах качества (май 2003, май 2005).

Андрей Николаевич – является автором 6 публикаций на тему качества (Россия, Украина).


ПРАКТИЧЕСКИЙ ОПЫТ ОДНОВРЕМЕННОГО ВНЕДРЕНИЯ СИСТЕМ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА И МЕЖДУНАРОДНЫХ СТАНДАРТОВ НА ПРОДУКЦИЮ


PRACTICAL EXPERIENCE OF SYNCHRONOUS QUALITY MANAGEMENT AND INDUSTRIAL INTERNATIONAL STANDARDS IMPLEMENTATION


Тезисы доклада

Abstracts







1. Стандарты на систему менеджмента – и стандарты на продукцию – какова связь между ними? В преамбуле к ИСО 9001 говорится, что стандарты на системы менеджмента дополняют, но не заменяют требования к продукции. В одном из последних разъяснений Группы по обобщению практики аудита (APG, Audit Practice Group), Output matters (результат имеет значение) [1], выражена четкая позиция профессионалов – одним из критериев действенности системы менеджмента качества является её способность обеспечивать выпуск качественной продукции и предоставление качественной услуги.

1. Management system and product standards – what is relationship between them? In the foreword to ISO 9001 it is stated that management system standards supplement, but don’t substitute requirements to the products. At one of the last issued guidelines of Audit Practice Group, Output Matters [1], clear professional community position was stated – one of criteria of QMS effectiveness is capability of the system to ensure that only qualitative products or services will be delivered.







2. Именно по этой причине в тех сферах деятельности, которые существенно влияют на безопасность (железнодорожный и авиа транспорт, нефтегазовая промышленность, производство медицинского оборудования, пищевая промышленность и т.п.), вопросы системы менеджмента качества тесно связаны с выстраиванием системы оперативного управления качеством на производстве.

2. Due to this reason, in those industries, which have great impact on safety (railway, aviation, oil & gas industry, medical equipment manufacture, food sector, etc.), quality management system issues are closely linked with the construction of the quality control system in the manufacture.








3. В рамках проекта AGIP KCO по оказанию помощи предприятиям Казахстана во внедрении международных стандартов, был накоплен определенный практический опыт, которым хотелось бы поделиться с собравшимися на этот форум.

3. In framework of AGIP KCO international standards implementation project for Kazakhstan enterprises (further – Project), we gained some practical experience, which we are glad to share with the Forum participants







4. Одной из первых проблем, с которой мы столкнулись – расхождение между требованиями национальных и международных стандартов. Вопрос стандартизации – непростой, и требует решения на государственном уровне. В рамках этого проекта немалое количество международных стандартов было выпущено в качестве национальных, но это полумера – потому что в конечном итоге первопричина проблемы - несовместимость СИСТЕМ ТРЕБОВАНИЙ -разрешена не была.

4. One of the first problems that we encountered was a gap between international and national standards requirements. Standardization issue is not simple, and require solution at the state level. In framework of the Project a lot of international standards was issued as national, but this don’t solve the problem fully, for the core reason – not consistent SYSTEMS OF REQUIREMENTS – was not resolved.

5. Еще одна проблема была связана с языком. Это во-первых, сложности с качественным переводом международных стандартов (даже официально выпущенные в России переводы нередко содержат грубые ошибки), и тем, что на международном уровне оценка соответствия идет по английским оригиналам. А во-вторых, необходимостью ведения значительного количества внутренних документов по-крайней мере на 2 языках (а иногда и на трех – русском, казахском и английском). На предприятиях часто нет специалистов технического профиля, владеющих английским, и это создает значительные сложности при разработке технологических документов и документов СМК.

5. One more problem was connected with language. Firstly, it is difficulties with good translations of international standards (even officially issued in Russia translations are sometimes having severe mistakes), and that conformity assessment on international level is performed basing on English originals. Secondly, it is necessity to maintain a lot of internal documents at least in two languages (and sometimes in three - Russian. Kazakh and English). Enterprises rarely have technical specialists, fluently speaking and understanding English, and this makes great difficulties during development of the technological and QMS documents







6. Обычно для реализации такого рода работ на иностранных предприятиях разрабатывают программы качества. Это сводный документ, описывающий всю систему оперативного управления производством, от получения сырья и заготовок, до отгрузки и послепродажного обслуживания (если оно технически возможно) готовой продукции. Этот документ содержит описание технологической цепочки и ссылки на процедуры, инструкции, а также записи, которые необходимо формировать на том или ином этапе, требования к квалификации персонала, применяемому оборудованию и средствам контроля и испытаний. Поскольку сама форма для наших предприятий непривычна, то разработка программ качества встречает сопротивление персонала. Иностранные же компании привыкли именно к такому описанию всей производственной деятельности в рамках того или иного контракта, и обычно не идут на компромиссы

6. Usually for such projects implementation, international companies are developing quality plans. This is general document, describing all quality control system at the production, from raw materials and ingots reception, till shipment, delivery and post-delivery services of the finished products. This document contains description of technological chain and references to the procedures, instructions, and also records which shall be generated at each stage, personnel qualifications requirements, used equipment and inspection and test devices requirements. Because this form is not in practice of our enterprises, quality plan development is usually meets strong resistance from personnel. Foreign companies are used to such type of manufacturing activities description in limits of some particular contract, and usually are not inclined for compromise.







7. Часто в стандартах на продукцию (особенно API), регламентируются и технологические моменты, и методы контроля и испытаний, и даже оборудование и средства для такого контроля. Таким образом, внедрение международных стандартов на продукцию не может быть сведено к разработке техпроцесса, инструкций по контролю и испытаниям, т.е. ограничиться только «бумагой». Тут уже возникают иногда требующие достаточно высоких затрат мероприятия, как закупка оборудования, обучение персонала работе на этом оборудовании, получение международно признаваемой квалификации, например, по сварке или неразрушающему контролю. Кроме того, нередко импортные средства контроля и испытаний не могут быть поверены в Казахстане. Это тоже одна из проблем, не имеющая удовлетворительного решения в рамках действующего законодательства.

7. Quite frequently industrial standards (especially of API), which regulates both technological moments, inspection and test methods, and even equipment and devices for these inspections. So international standards implementation may not be limited to the development of technological process, inspection and test instructions, i.e. “paperwork”. Here may arise sometimes costly arrangements, such as purchasing of equipment, training of personnel to work on this equipment, international qualification of personnel, for example in welding or non-destructive testing. More over, frequently foreign inspection and testing devices may not be verified in Kazakhstan. This is one more problem, which don’t have satisfactory solution in the actual legislation limits.







8. Чем же в этом могут помочь органы, которые имеют опыт инспекций промышленных предприятий? Во-первых, у них могут быть в наличии специалисты-«технари», владеющие английским языком и обладающие знанием международных стандартов, которые могут быстро провести анализ расхождений между международными и национальными стандартами и дать рекомендации по их устранению. Во-вторых, имея в своем распоряжении аудиторов по системе менеджмента качества, они могут помочь в адаптации существующей СМК под требования того или иного иностранного заказчика. В-третьих, они могут помочь предприятиям выйти на органы по сертификации продукции, аттестации персонала, имея международный авторитет и наработанные каналы взаимодействия. Также они могут предоставить свою базу знаний для содействия реализации требований международных стандартов на продукцию, сырье и материалы и методы контроля и испытаний.

8. What help may provide the bodies, which have experience of various types of industrial companies inspections? First, they may have technical educated specialists, having both English language and international standards knowledge, which may promptly perform gap analysis between international and national standards and give recommendations for gaps elimination. Second, having at their disposal quality management system auditors, they may help in adapting of existing QMS to the requirements of some particular foreign customer. Third, they may facilitate to the companies their contacts with product certification bodies, personnel certification bodies, using international reputation and established communication channels. Also they may provide their knowledge base for facilitation of implementation of the requirements of international standards for products, raw materials and inspection and test methods.







9. Ключевые шаги, которые предприятия должны осуществить:

- оценить предполагаемые выгоды и затраты, и установить четкие цели, на которые направлен проект (в рамках анализа СМК со стороны руководства – как анализ возможных изменений и меры по сохранению целостности системы при внедрении изменений);

- создать межфункциональную рабочую группу по внедрению. Желательно, чтобы группу возглавлял или руководитель предприятия, а кто-то из его заместителей, обладающий реальными полномочиями, должен быть назначен руководителем проекта;

- найти и привлечь к этой работе квалифицированного инженера(ов), владеющего иностранными языками (на которых выпущены внедряемые стандарты);

- провести анализ расхождений между требованиями международных и национальных стандартов и сформировать план мероприятий по внедрению. На этом этапе целесообразно повторно оценить возможные выгоды проекта;

- в случае значительных расхождений продумать, каким образом на одной и той же промплощадке выпускать продукцию по различным технологиям и по различным требованиям (система должна позволять гибкий переход с одних требований на другие без потери управляемости и качества);

- разработать программу качества на выпускаемую продукцию, а также все необходимые инструкции и формы (бланки, журналы) для регистрации данных;

- поддерживать постоянный контакт с потенциальным иностранным потребителем и решать все проблемы на как можно более ранней стадии;

- использовать внутренние аудиты для выявления узких мест и общесистемных проблем;

- привлекать консультантов из числа инженеров, имеющих международный опыт именно в области внедряемых стандартов, для оценки прогресса и выявления отклонений;

- нацеливать систему работы с персоналом и систему мотивации на стимулирование всех участников проекта;

- использовать другие подходы из арсенала технологий менеджмента проектов, адаптируя их к возможностям предприятия.

9. Key steps that shall be carried out by the companies:

- to evaluate possible benefits and costs, and to establish clear targets for the Project (in framework of QMS management review – as review of possible changes and measures to preserve integrity of the system while implementing the changes to it);

- to establish cross-functional work group for Project implementation. It is highly recommended, that the group shall be headed by the CEO, or at least he shall be the member, and that one of his deputies with real authority, shall be appointed as a project manager;

- to find and involve in the Project qualified engineer(s), possessing language skills (language of the standards to be implemented);

- to perform gap analysis between national and international standards, and develop action plan for implementation. At this stage it is relevant to evaluate repeatedly possible benefits of the project;

- in case of large gaps, think over, how to manufacture at the same site the product using different technologies (the system shall allow flexible adjustment from one requirements to another without losing the control and quality);

- to develop quality plan for the manufactured product, as well as all the necessary instructions and forms (blanks, logs) for register of the data;

- to maintain constant communication with potential foreign customer, and resolve all the issues at the most possible early stage;

- use internal audit system for identification of “bottlenecks” and general system problems;

- to involve the consultants – engineers, having international experience precisely in the implemented standards sphere, to assess progress and identification of gaps;

- to aim all personnel management system and motivation system for encourage of all involved in the Project persons;

- use other approaches from project management techniques, adapting them to the company’s capabilities.