bigpo.ru
добавить свой файл
  1 2 3 4 5
Научная новизна исследования и его практическая значимость. Согласно информации, представленной на официальном сайте Библиотеки конгресса, объем и разнообразие материалов, содержащихся в славянской коллекции, не «позволили составить никакого общего или детального описания» собрания2. Лишь отдельные эпизоды истории славянской книги в центральном книгохранилище США известны исследователям. В диссертации впервые в исторической науке осуществлен комплексный теоретический и конкретно-исторический анализ деятельности А.Бабина, М.Винокурова, Г.Дерман, Г.Новосильцева, Н.Родионова, Д.Танеева, С.Якобсона и других российских эмигрантов, работавших в стенах Библиотеки, определена их роль в оформлении американских советологии, славяно- и россиеведения. Воссоздание истории славянской книги в США и американо-русских культурных и научных связей в целом невозможно без характеристики процесса формирования коллекции «Славики» в центральном книгохранилище страны. С учетом неразработанности темы предлагаемая диссертация должна восполнить пробел в этой сфере. Материалы и выводы исследования могут быть использованы при подготовке специальных курсов и фундаментальных работ в области науковедения, диаспораведения, книговедения и историографии. Некоторые обобщения применимы при выработке практических рекомендаций по проведению международных обменных программ.

Апробация диссертации. Диссертация выполнена на кафедре истории России и зарубежных стран ИППК-РГИ Санкт-Петербургского государственного университета. Основные положения диссертационного исследования опубликованы в тридцати одной авторской работе, вышедшей в отечественных и зарубежных научных изданиях, общим объёмом свыше 40 п.л., в том числе двух монографиях. Материалы диссертации использовались автором при подготовке и размещении на веб-сайте Библиотеки конгресса США страницы, посвященной жизни и творческому наследию А.В.Бабина1. Ряд положений диссертации был изложен автором в докладах на кафедре истории России и зарубежных стран Республиканского гуманитарного института Санкт-Петербургского университета, Санкт-Петербургской кафедре иностранных языков Российской академии наук и на двенадцати конференциях, проводившихся в Москве, Санкт-Петербурге, Владивостоке, Брянске, Горно-Алтайске в 2000–2007 гг.


СТРУКТУРА И ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников и литературы, двух приложений и перечня аббревиатур. Первая глава посвящена анализу источниковой базы работы и историографии проблемы. Параллельно в ней дана характеристика некоторых наиболее замечательных архивных коллекций, содержащих сведения о Российской империи, Советской России, СССР, СНГ, Российской Федерации и русском зарубежье, собранных в стенах Библиотеки. Следующие три главы представляют собой исторический экскурс, определяющий основные этапы и периоды формирования собраний «Славики» в США со второй половины XVIII – до середины XX вв. Поскольку многие программы Библиотеки конгресса, начало которым было положено в первой половине XX в., продолжаются и в наши дни, в диссертации рассматриваются события, относящиеся и к более позднему периоду, – времени нормализации отношений между двумя странами, когда отечественные и американские исследователи получили возможность участвовать в двусторонних проектах, ориентированных на технологии нового тысячелетия.

В первой главе «История складывания славянской коллекции Библиотеки конгресса США как историко–культурная проблема» 1) анализируется состояние архивных коллекций Библиотеки конгресса, посвященных России и Русскому Зарубежью; 2) исследуется круг неопубликованных и изданных документов по затронутой проблематике и 3) характеризуется степень изученности вопроса в отечественной и зарубежной историографии.

Большинство документов и фондов впервые вводятся в научный оборот. Значительная их часть содержится в Рукописном отделе книгохранилища, включающем около 10 000 отдельных коллекций. Традиционно в это подразделение Библиотеки поступают материалы, относящиеся к американской политической, культурной и общественной жизни, а также коллекции выдающихся политиков, писателей, ученых, в т.ч. личные архивы двадцати трех президентов от Дж.Вашингтона до К.Кулиджа, бумаги примерно половины государственных секретарей. Американский исследователь С.Грант перечисляет несколько десятков собраний, в которых, так или иначе, упоминается славянский мир и Россия1.

Самой большой коллекцией, хранящейся в отделе, традиционно считают архивы Русской православной церкви2, полученные русским сотрудником Библиотеки М.З.Винокуровым с 1927 по 1940 гг.3 Собрание включает архивы консистории и отдельных приходов. По разным оценкам общее количество переданных документов составляет от 87 0004 до 150 000 единиц5, в основном рукописей, собранных в несколько сот боксов. Они включают записи о рождении, смерти и регистрации браков; исповедные расписки; ежегодные отчеты о состоянии церковного имущества, финансов и миссионерской работе, путевые журналы и дневники священнослужителей; служебную переписку.

Эти материалы следует рассматривать в комплексе с другими поступившими в разное время в Рукописный отдел коллекциями, посвященными русской колонизации Америки. Среди них двенадцать контейнеров копий материалов, сделанных Ф.Голдером в Петрограде в 1914 г. Большая часть документов относится к экспедиции Беринга, деятельности Российско-американской компании на Аляске и продаже территории в 1867 г.6 Этим же исследователем получены материалы архивной коллекции Россия – Валаам (Russia – Valaam). В ее состав входят четыре фотографии зарисовок Алеутских островов, сделанных монахом Валаамского монастыря7. В 1936–1938 гг. сотрудниками Исследовательского проекта по истории Аляски (Alaska History Research Project) были собраны отрывки, дубликаты и переводы некоторых материалов Российско-американской компании, хранившихся в Национальном управлении архивов и документации и Рукописном отделе Библиотеки конгресса США. Пятнадцать томов машинописных копий «Документов, относящихся к истории Аляски» были переданы в центральное книгохранилище1. В собрание Россия – Москва (Russia – Moscow) включены предписания Сената относительно научных исследований, проводимых учеными, принимавшими участие в экспедиции В.Беринга 1732–1733 гг.2 Кроме того, для пользователей Библиотеки доступны микрофильмированные материалы Российско–американской компании, входившие в коллекцию Г.В.Юдина3.

Архивные коллекции, основная часть материалов которых написана на русском языке, не относящиеся к истории дипломатических, экономических и культурных взаимоотношений двух стран, достаточно разнородны. На официальном сайте Библиотеки конгресса названы бумаги Владимира Набокова, архив Пушкинского общества в Америке и переписка редактора журнала «Воздушные пути», то есть собрания, представляющие культуру русского зарубежья. Для исследователей, занимающихся историей российской диаспоры в США в межвоенный период, наибольший интерес представляет архивное собрание Пушкинского общества в Америке, поступившее в Библиотеку конгресса в 1956 г.4 Тематически оно тесно связано с архивной коллекцией руководителя этой организации Бориса Бразоля, включающей 64 контейнера, 22 000 единиц хранения на русском на английском языках5. Библиотеке конгресса переданы бумаги целого ряда русских общественных, политических деятелей, ученых и писателей: Л.Артамонова, Г.Гамова, П.Деменса (Тверского), И.Корзухина, Л.Пасвольского и др. В 1996 г. и 1998 г. в Рукописный отдел Библиотеки конгресса поступили бумаги Дмитрия Антоновича Волкогонова6. В собрании историка и общественного деятеля охвачен период с 1763 по 1995 гг. Основная масса документов относится к советскому периоду и первым годам существования Российской Федерации и представляет собой копии материалов, хранящихся в тринадцати русских архивах.

Анализ «русской» составляющей архивных коллекций Библиотеки конгресса позволяет уверенно говорить о том, что ее сотрудникам удалось получить уникальные материалы, многие из которых уже были включены в научный оборот отечественными и зарубежными исследователями. Однако, в силу того, что собирание русских архивных материалов никогда не было приоритетной задачей Библиотеки, они отличаются типологической разнородностью, отсутствием тематического единства и общих критериев отбора сведений с точки зрения места и времени их появления. Их изолированное включение в научный оборот затруднено и зачастую малоэффективно.

Среди коллекций, включающих материалы, посвященные формированию собрания славянской литературы Библиотеки конгресса, наиболее информативна служебная корреспонденция сотрудников книгохранилища, собранная под общим названием – «центральные файлы». В отдельные папки скомпонованы документы Секции – Отдела славянской литературы1, других подразделений Библиотеки, переписка с Дж.Кеннаном2, И.Перлстейном3, С.Петренко4, В.Симховичем5, Г.Юдиным6, русскими учреждениями, общественными организациями и научными центрами7. Интересна и ежедневная корреспонденция Секции-Отдела славянской литературы, хранящаяся в четырех отдельных коробках в Европейском читальном зале8. Большинство документов относится к деятельности П.Спика, А.Бабина и Н.Родионова на посту руководителя этого подразделения книгохранилища.

В Рукописном отделе хранятся и отдельные архивные коллекции сотрудников Библиотеки, принимавших активное участие в комплектовании собрания славянских материалов национального книгохранилища: А.Бабина1, М.Винокурова2, Д.Тунеева3. В бумагах Г.Путнама, директора Библиотеки конгресса, можно найти сведения о его деловых поездках в Европу в первой четверти XX в.4 Ф.Эшли оставил машинописную историю книгохранилища, в которой несколько разделов посвящены развитию коллекции славянской литературы5.

Материалы С.Якобсона хранятся в библиотеке Йельского университета, в которую они были переведены в 1985 г. из Славянской и восточноевропейской коллекции Мемориальной библиотеки Стерлинга. Они включают в себя деловую и личную переписку, научные работы, и тематические папки с документами, посвященными его профессиональной карьере, в частности работе в Библиотеке конгресса. Большая часть собрания представляет собой исследования по истории России и эволюции политического строя СССР. Бумаги разбиты на три серии: 1) переписка 1920–1973 гг., 2) предметные папки 1910–1979 гг., 3) Сочинения 1943–1968 гг. 6.

Интересными материалами, свидетельствующими о сотрудничестве русских ученых, работавших в США, с Библиотекой конгресса обладает т.н. Бахметевский архив, находящийся в Отделе редких книг и рукописей Батлеровской библиотеки Колумбийского университета. В его состав входят депозиты Г.Вернадского, А.Ермолинского; М.Карповича, С.Корфа, В.Симховича, М.Флоринского и других русских преподавателей и ученых, неоднократно выступавших в качестве консультантов, агентов и посетителей национального книгохранилища. Бумаги американского историка и архивиста Ф.Голдера, принимавшего в начале XX в. активное участие в процессе формирования коллекции славянской литературы Библиотеки конгресса, хранятся в Гуверовском институте войны, революции и мира7.

В России архивные материалы, связанные с деятельностью сотрудников Библиотеки конгресса по созданию коллекции славянской литературы, необычайно разрозненны. Наибольший интерес представляют документы и издания, собранные в так называемой второй библиотеке Г.В.Юдина, в том числе переписка сибирского купца с А.Бабиным и Г.Путнамом, хранящаяся в Государственном архиве красноярского края. Определенный интерес могут представлять фонды различных правительственных учреждений, общественных организаций и научных центров, принимавших участие в различных совместных с Библиотекой конгресса проектах. Так, в Российском государственном историческом архиве хранятся бумаги Комиссии по международному обмену изданиями при Министерстве народного просвещения Российской империи1. Оригиналы писем представителей русской миссии в Вашингтоне американским должностным лицам хранятся в Архиве внешней политики России 2.

Архивные фонды русских учёных, работавших в США, хранящиеся в Государственном архиве Российской Федерации (фонд Г.В.Вернадского3) и Архиве РАН (фонд М.М.Ковалевского4) дают представление об их работе в стенах Библиотеки конгресса, развитии американских славистики и россиеведения в первой половине XX в. Определенный интерес представляют личные архивы, например, материалы коллекции Е.А.Набатниковой, профессора кафедры библиотековедения Московского государственного университета культуры и искусств, позволяют воссоздать наиболее важные события американского периода жизни Г.К.Дерман – 1914–1921 гг.

Помимо архивных материалов при подготовке исследования были использованы опубликованные источники, прежде всего дневниковые записи, мемуары и некрологи. Значительный интерес представляют дневники А.Бабина 1917–1922 гг., издание которых было осуществлено Д.Рейли и предварялось его вступительной статьей5. Упоминания о А.Бабине можно найти в изданных мемуарах жены его покровителя и друга Дж.Комстока – А.Комсток6 и «Воспоминаниях» С.Волконского7. О творческом пути Г.Дерман свидетельствуют А.М.Коллонтай8 и Н.К.Крупская9. С.Якобсону посвящены несколько глав книги Е.Якобсон10, отдельные эпизоды сочинений его коллег1. Близко к этой категории источников примыкают биографические материалы, изданные Г.Юдиным2.

Обширную категорию источников составляют опубликованные сочинения русских и американских ученых, чья деятельность так или иначе была связана с историей коллекции славянских материалов центрального книгохранилища США: А.Бабина, Ф.Голдера, Г.Дерман, А. и Т.Фесенко, С.Якобсона и др. Анализ их научных исследований и художественных произведений позволяет дать характеристику сфере профессиональных интересов авторов, их политическим воззрениям, литературным пристрастиям. Многие работы или напрямую посвящены истории формирования коллекции «Славики» в центральном книгохранилище США, или основаны на ее материалах3.

Важным источником информации по истории славянской книги в национальном книгохранилище США являются его официальные издания, в том числе ежегодные «Отчеты директора Библиотеки», разного рода журналы и каталоги. Определенные сведения о формировании коллекции славянских материалов Библиотеки конгресса, профессиональной карьере ее сотрудников4, развитии партнерских программ между научными центрами разных стран можно почерпнуть из ежегодных официальных изданий американских и русских библиотек, музеев, университетов, общественных организаций, профессиональных объединений и правительственных учреждений. Например, информацию о контактах с национальным книгохранилищем США можно найти в «Отчетах» Московского публичного и Румянцевского музеев за разные годы и Публичной библиотеки Нью-Йорка. Помимо перечисленных источников были изучены некоторые американские и русские периодические издания, публиковавшие материалы о Библиотеке конгресса и ее коллекциях.

Основной массив информации относительно складывания славянской коллекции национального книгохранилища США, относится ко второй половине XX в., когда собрание стало действительно доступным для пользователей и получило широкое признание среди специалистов, интересующихся историей России и сопредельных стран. Именно в этот период дальнейшая его судьба стала делом не узкого круга профессионалов, а предметом обсуждения, не только на общенациональном, но зачастую и на международном уровне. Возросшее количество публикаций, посвященных славянской литературе на полках Библиотеке конгресса, стало следствием расширения спектра профессиональных изданий, в которых освещались актуальные проблемы развития американских славяноведения, русистики и советологии, расширения количества славистов и университетских курсов разного уровня, направленных на их подготовку, интереса к СССР и другим социалистическим странам, как со стороны политического и военного руководства США, так и со стороны американских обывателей. Если в предыдущий период сведения о развитии собрания «Славики» в национальном книгохранилище были редки, статьи и отчеты о его новых проектах в этой области появлялись, как правило, с запозданием, то с вступлением страны во Вторую мировую войну информация об этой коллекции стала регулярно появляться на страницах периодических изданий.

* * *

Формирование коллекции славянских материалов Библиотеки конгресса является малоисследованной темой. Хорошо известны только три начинания, в которых принимали участие сотрудники национального книгохранилища, – приобретение собрания Г.Юдина в 1906 г., так называемой «коллекции Зимнего дворца» в нач. 1930-х гг. и перевод части архивов Русской православной церкви в США в Вашингтон в 1927 и 1940 гг. В большинстве же работ, посвященных русско-американским отношениям в XIX–XX вв. славянское собрание Библиотеки лишь упоминается. Исследования, использованные в работе, можно разделить на несколько категорий: монографии и статьи в научных журналах, посвященные 1) персоналиям сотрудников и представителей национального книгохранилища в регионе, 2) истории русско-американских взаимоотношений в рассматриваемый в диссертации период, 3) развитию славистики и россиеведения в США, 4) славянской диаспоре в стране.

Как правило, авторов исследований, относящихся к первой категории, интересует не столько опыт работы А.Бабина, Ф.Голдера, Г.Дерман, М.Винокурова в стенах национального книгохранилища США, сколько их научно-педагогическая, литературная и общественная деятельность в целом. Так, А.Бабин упоминается в докторской диссертации М.Лоуэлл, посвященной развитию библиотечной системы Индианского университета1, в одной из глав книги руководителя Славянского отдела Публичной библиотеки Нью-Йорка Э.Касинца2, в исследовании В.Залевски, рассказывающем о коллекциях «Славики» и их хранителях в Стэнфорде3. В 2002 г. в Санкт-Петербурге автором диссертации была издана монография, посвященная научно-педагогической детальности А.Бабина4. Несколько работ российских и американских историков посвящено творчеству М.Винокурова. Сведения, представленные в статье Р.Пирса5, основанной на материалах архивной коллекции русского ученого, дополнены данными, собранными в Сибири земляком М.Винокурова – О.Д.Якимовым6. Поскольку Г.Дерман прожила в США лишь несколько лет и не оказала столь же сильного влияния на становление американского славяноведения, как другие русские сотрудники Библиотеки конгресса, ее политическая, научная и педагогическая деятельность интересовала в основном русских7 и латышских8 исследователей. Если на родине наследие репрессированной в 30-х гг. XX в. коммунистки изучалось с 1963 г., то в России большинство статей было опубликовано уже в 80–90 гг. прошлого века. Сотрудничество Ф.Голдера с Библиотекой конгресса рассматривается в работах А.Дьюби9 и В.Залевски1. К материалам, привлекавшим внимание американского историка и архивиста, обращались и отечественные ученые2. Остальные персоналии сотрудников национального книгохранилища изучены хуже.

Вторая категория исследований представлена большим числом работ отечественных и западных историков, занимавшихся взаимоотношениями двух стран в XVIII–XX вв. Р.Ш.Ганелин отмечает, что «история русско-американских отношений стала предметом специальных исследований советских историков лишь во второй половине 30-х годов (XX в.)»3. В 1939 г. появились работы М.М.Малкина4 и С.Б.Окуня5, посвященные развитию русско-американских дипломатических и экономических отношений в первой половине XIX в. История первых русско-американских контактов затрагивалась А.В.Ефимовым в первом томе «Истории дипломатии»6. Одним из первых к проблеме американо-русских литературных отношений обратился академик М.П.Алексеев, который считал, что разработка этой тематики должна стать задачей, как советских, так и американских ученых7.

Ограничения, наложенные на исследователей в сталинский период, отчасти были преодолены после разоблачения «культа личности». В стране наступила известная либерализация творческой деятельности. Американистика стала одним из наиболее динамично развивающихся направлений исторической науки. Появились новые научные центры, занятые разработкой этой тематики. Поскольку с 1950-х гг. в СССР и Российской Федерации было издано сотни научных и научно-популярных книг, брошюр и статей, в которых рассматривались различные аспекты взаимоотношений двух стран, при анализе этой категории исторических сочинений следует ограничиться характеристикой работ, использованных в исследовании.

Академик Н.Н.Болховитинов в ряде книг и статей осветил историю русско-американских дипломатических, экономических и культурных связей в XVIII –XIX вв8. В его исследованиях, основанных на материалах русских и американских архивов, дана характеристика научных контактов и книгообменных программ между учеными и организациями двух стран с 1765 по 1867 гг. Коллекции представителей политической элиты США, хранящиеся в Рукописном отделе Библиотеке конгресса США, неоднократно использовались историком. В поле его внимания попали бумаги Р.Батлера, Н.Бэнкса, Э.Джонсона, У.Марси, М.Мейга, Дж.Роджерса, Т.Стивенса, Р.Уокера1, Э.Джексона, Г.Клея, Дж.Бэйарда2. В монографии «Русско-американские отношения и продажа Аляски, 1834–1867» он обратился к материалам Русской православной церкви в Америке, собранным М.Винокуровым3. При подготовке другого исследования – «Россия открывает Америку. 1732–1799» изучались архивные собрания Ф.Голдера и Г.Юдина, включающие документы по истории освоения тихоокеанского региона4.

Комплексное рассмотрение истории взаимоотношений двух стран было продолжено рядом московских и ленинградских исследователей, работы которых получили заслуженное международное признание. Монографии и статьи Р.Ш.Ганелина5, В.В.Лебедева6, Г.П.Куропятника, А.А.Фурсенко7 не потеряли актуальности и в наше время. Несколько глав монографии Г.П.Куропятника «Россия и США: Экономические, культурные и дипломатические связи, 1867–1881» напрямую посвящены развитию книжных контактов, научному сотрудничеству российских и американских исследователей1. Он подробно описывает начинания американских научных центров, прежде всего Смитсоновского института, по организации долгосрочных совместных проектов с Академией наук, Императорской публичной библиотекой, Медико-хирургической академией, Минералогическим обществом, Пулковской обсерваторией, Ботаническим садом в Санкт-Петербурге; Московским университетом, Обществом любителей русской словесности, Обществом испытателей природы, научными учреждениями Дерпта, Иркутска, Казани, Киева, Новороссийска, Одессы, Оренбурга, Риги, Харькова и других городов2. На основании материалов, хранящихся в АВРП, Г.П.Куропятник восстанавливает ход переговоров между администрацией Смитсоновского института и российским правительством о расширении обмена изданиями по геологии, естественной истории, политической экономии, юриспруденции, финансовому делу, законодательству, статистике, а также официальными документами3. Кроме того, в 1980-е гг. появилось сразу несколько монографий, в которых рассматривались различные аспекты истории русско-американских литературных связей. Среди них особенный интерес вызывают работы А.Л.Григорьева4 и А.Н.Николюкина5.

С начала 1990-х гг. американистика в целом и исследования в области русско-американских культурных контактов в частности получили новое направление развития. В докладе Н.Н.Болховитинова, представленном в 1991 г. на международной конференции «Поиск новых подходов к истории США», отмечалось, что будущее этой сравнительно молодой отрасли знания состоит в отходе от тенденциозности и конфронтационности, характерных для исторических сочинений советского периода, и применении новых методик исследования взаимоотношений двух стран6. На протяжении последнего десятилетия прошлого века ученый подготовил несколько работ, позволяющих по-новому взглянуть на историю русской Америки, развитие русско-американских научных контактов в XX вв.7 В 1990-е гг. и начале нового тысячелетия история распространения русской книги в США в XVIII–XIX вв. рассматривалась в статьях и монографиях Н.В.Вишняковой1 и С.А.Пайчадзе2. Исследователей интересуют не только контакты между учреждениями двух стран, но и издательская и книготорговая деятельность эмигрантов, собрание коллекций русских изданий организациями, общественными и религиозными объединениями. Монография Н.В.Вишняковой, вышедшая в 2004 г. в Новосибирске, обращает на себя внимание привлечением обширного круга разнообразных документов, включая примерно два десятка названий периодических и продолжающихся изданий, материалы 22 архивных фондов Москвы, Санкт-Петербурга и Омска, большой массив литературных источников3. Один из подразделов работы посвящен судьбе русской книги в библиотеках США.

Поскольку после установления Советской власти на всей территории страны, в условиях дипломатического непризнания СССР, значительная часть книжных поставок в США осуществлялись через такие организации как «Международная книга», «Антиквариат» и «Амторг», до конца 1980-х гг. развитием контактов двух стран в этой области интересовались в основном американские исследователи и ученые из числа русских эмигрантов. Большинство использованных в исследовании работ этой категории посвящено развертыванию славистических и советологических программ в ведущих научных центрах США, формированию коллекций русских и славянских изданий в библиотеках Америки. Например, продажа материалов национализированных коллекций императорской семьи привлекала внимание специалистов с нач. 1930-х гг.4 В 1932–1945 гг. появилось несколько каталогов аукционов, проходивших в Нью-Йорке и Лондоне, на которых были предложены книги, входившие в личные собрания Романовых1. В 1936 г. в Берлине вышла работа П.Н.Савицкого, посвященная разрушению исторических памятников и распродаже музеев СССР2.

В 1989 г. к теме обратились американские и российские журналисты. В феврале 1989 г. в «Огоньке» была опубликована серия статей, в которых обсуждалась продажа частных коллекций в США3. Авторитетное американское издание «Вашингтон Пост» 4 февраля того же года представило материал А.Сайпула, озаглавленный «С полок Зимнего дворца»4. Судьбой книг из библиотек императорской семьи интересовались американские библиотечные работники Р.Дейвис, Е.Касинец5, Г.Павлова6. Название статьи сотрудников Нью-Йоркской публичной библиотеки «Свидетель преступления» дает представление об общепринятой в американской и современной российской историографии оценке этой продажи. Наибольшее число книг, принадлежавших дому Романовых, хранится в Библиотеке конгресса, Нью-Йоркской публичной библиотеке7 и Гарвардском университете8. Происхождение так называемой «коллекции Зимнего дворца» в центральном книгохранилище США, отдельные документы, входившие в это собрание, привлекли исследователей достаточно поздно – уже в 1990-е гг. В «Археографическом ежегоднике» за 1991 и 2003 гг. были опубликованы статьи, посвященные отдельным материалам, хранящимся в Рукописном отделе9 и Юридической библиотеке10. Несколько работ русского историка А.Плигузова и его американского коллеги А.Смита касаются обстоятельств приобретения коллекции в первой половине 1930-х гг.1 В их исследованиях отчасти рассматривается биография И.Перлстейна, книготорговца из Нью-Йорка, одного из главных партнеров ведущих американских библиотек в покупке славянских изданий.

Развитие коллекций русских материалов в библиотеках Америки, в том числе национальном книгохранилище, рассматривается в работах В.И.Меньковского2, П.К.Гримстед3, Л.Б.Миляковой4, Ч.Морли5, Дж.Орнштейна6, Е.В.Петрова7, А.В.Попова8, и других историков, архивистов и библиотековедов. Одна из немногих научных статей, посвященных истории складывания славянского собрания Библиотеки конгресса США, была опубликована в сборнике Института славяноведения и балканистики РАН в 1989 г.9 Ее автор, В.П.Сычева, дает лишь самую общую характеристику основных проектов книгохранилища по собиранию русских и славянских материалов в начале XX в., повторяя некоторые неточности, допущенные предшествующими исследователями. Некоторые сведения относительно формирования коллекции славянских материалов Библиотеки конгресса в XIX в. можно найти в очерке Б.П.Каневского, опубликованной в 1990 г. в «Библиотековедении и библиографии за рубежом»10.

К категории работ, посвященных истории русской диаспоры в США1, относятся многочисленные статьи о судьбе материалов Православной церкви в Америке. Долгое время эта тема находилась на периферии американского общественного сознания. По мнению В.Л. Белобородько, это происходило в силу того, что «судьба архива долгое время была неизвестна, а его документы, являющиеся собственностью правительства США, и по сей день (1969 г.) практически не обработаны и не систематизированы»2. В 1933 г. в «Тихоокеанском историческом обозрении» («Pacific Historical Review»)3 появилась статья В.Базанова. В ней давалась характеристика только части материалов, попавших в Библиотеку в 1927 г., но не было описания архива в целом. После этого примерно на тридцать лет изучение проблемы было приостановлено. Только в начале 1960-х сотрудник Библиотеки конгресса, Д.Дорош, в небольшой статье, опубликованной в «Ежеквартальном журнале текущих приобретений» снова занялся анализом материалов. Как и предшественники, он не смог дать полного и правильного описания архива4. В частности, он отнес к ним документы библиотеки Юдина, в том числе бумаги Н.П.Рязанова и вахтенный журнал судна компании «Три святителя». В 1969 г. в журнале «Вопросы истории» появилась статья В.Л.Белобородько «Архив русской церкви на Аляске в библиотеке конгресса США», в которой была представлена история и историография вопроса, а также сделана попытка дать описание коллекции. В начале 80-х гг. XX в. С.Г.Трубецкой подготовил несколько статей для эмигрантских изданий, посвященных истории церковного архива5. В исследовании американского ученого Р.А.Пирса, опубликованном в 1987 г., рассмотрены основные архивные и библиографические материалы по истории русской Америки, которые можно было на тот момент найти за пределами СССР6. Данные, представленные в этом обзоре, были уточнены Н.Н.Болховитиновым десятилетие спустя7. Из последних работ по данной тематике можно отметить исследования А.В.Попова, в которых рассматривается судьба церковных архивов1, и американского историка Д.Норландера2.

Во второй половине 1990-х гг. аляскинские материалы Библиотеки конгресса стали доступны для массового читателя в результате совместного американо-русского проекта «Встреча границ», результатом которого стало создание виртуальной библиотеки, включающей документы из фондов национального книгохранилища, других библиотек США и России. Пилотный сайт был разработан в январе-ноябре 1999 г., а запущен в декабре 1999 г.3 В момент ввода в действие на его страницах были представлены 2 689 документов из библиотеки в виде 70 990 электронных изображений редких книг, рукописей, карт, фильмов. Среди фондов, использованных в рамках проекта, 900 фотографий Аляски, сделанных в 1910-х гг. Фрэнком Карпентером, собрание фотографий Джона Гребилла (1880 г.) и несколько сотен фотографий 1885 г., повествующих о жизни в Сибири Дж.Кеннана. Рукописные материалы представлены коллекцией Юдина – собранием документов Российско-американской компании (1786–1830 гг.), избранными документами из архивов Русской православной церкви на Аляске, судовыми журналами, письмами, отчетами Беринга и Чирикова.

Собирание аляскинских материалов в Библиотеке конгресса США началось с приобретения коллекции Г.В.Юдина в 1906 г. Истории ее собирания и биографии сибирского купца посвящено большое количество исследований российских и американских специалистов. Еще в 1896 г. в Москве вышла книга, написанная Н.И.Бакаем, «Замечательное книгохранилище в Восточной Сибири4, а через два года В.А.Цаплин издал работу, в которой дал оценку стоимости коллекции5. В 1907 г. типографией Императорской академии наук был выпущен «Краткий указатель архивам разных лиц и учреждений, собранным с 1894-го по 1906-ой год Г.В.Юдиным»6. Описания библиотеки можно найти в одном из томов «Живописной России»7, «Известиях книжных магазинов Товарищества М.О.Вольф по литературе, наукам и библиографии» за 1904, 1909 и 1910 гг.1, работах П.Головачева2 и А.Гинкена3.

В 1918 г. коллекция Юдина упоминалась в книге Д.Анучина «Судьба первого издания «Путешествия» Радищева»4, а в следующем году на страницах «Свободной Сибири» появилась статья, посвященная библиотеке5. В 1920-е – начале 1940-х гг. было опубликовано сразу несколько исследований и журнальных обзоров, в которых рассматривалась судьба книг сибирского купца. Наиболее интересны работы В.М.Зензинова, изданные в Париже в 1925 и 1927 гг., дающие представление о состоянии коллекции в Библиотеке конгресса6, В.К.Охочинского, представившего отчет о докладе П.К.Симонии 21 декабря 1926 г. «Геннадий Васильевич Юдин, красноярский библиофил и судьба его библиотеки» в Ленинградском обществе библиофилов7. Большое количество материалов о юдинском собрании появилось на страницах региональных периодических изданий: «Красноярский комсомолец»8, «Красноярский рабочий»9, «Омская область»10.

Значительная часть опубликованных в 1940–1980-е гг. в СССР материалов о коллекции посвящена недолгому пребыванию В.И.Ленина в стенах книгохранилища. Список подобных работ можно найти в библиографическом указателе, подготовленном М.Н.Соколовой в 1990 г.11 В большинстве своем советские авторы достаточно критично относились к продаже первой коллекции Г.В.Юдина в США12. Наибольшей взвешенностью и объективностью в этот период отличаются статьи А.А.Преображенского, интересовавшегося наследием сибирского купца с 1952 г.1 Ученому удалось воссоздать обстоятельства продажи коллекции, опираясь на копии писем Г.В.Юдина А.Бабину и Г.Путнаму, хранящиеся в Государственном архиве красноярского края, уточнить судьбу оставшихся на родине документов Российско-американской компании, подготовить предварительный список славяно-русских рукописей XI–XIV вв., входивших в состав собрания.

В 1980-е гг. определенный интерес представляют газетные и журнальные публикации Л.П.Бердникова2, В.Коморина3 и Е.Пашковой4. Наибольшее число статей о Г.В.Юдине вышло в 1990–2000-е гг. В 1991–1992 гг. на страницах «Знамени» развернулась полемика по поводу утраты книг из коллекции сибирского купца, хранящихся в Библиотеке конгресса, инициированная Э.Штейном5. Пафос его материалов этого периода хорошо иллюстрирует название статьи 1999 г., опубликованной в «Книжном обозрении» – «Америка сваляла дурака, сдав в макулатуру 80 тысяч книг из Юдинской библиотеки»6. С откликами на его статьи выступили И.А.Половникова и директор национального книгохранилища США Д.Биллингтон7, который попытался опровергнуть обвинения в небрежном отношении администрации Библиотеки к наследию сибирского купца.

Правнучатая племянница библиофила И.А.Половникова с 1987 г. при поддержке библиотеки Академии наук занимается историей жизни и книжного собрания Геннадия Юдина. Исследовательница работала в архивах Красноярска, Минусинска, Балахты, Енисейска, Тобольска, Омска, Новосибирска, Костромы, Москвы и Санкт-Петербурга. Собранные материалы легли в основу двух книг («Молодые годы Юдина» (1996)1, «Сибирский библиофил и заводчик Юдин» (2003)2) и примерно двадцати научных и научно-популярных статей3. С 1990 г. она регулярно выступает с докладами на семинарах и конференциях, проходящих в Костроме, Красноярске, Минусинске, Омске, Ленинграде – Санкт-Петербурге. В книге 1996 г. И.А.Половникова рассматривает ранний период жизни Юдина, дает сведения о его потомках4, публикует текст «Опыта родословной Июдиных и некоторых других родов», родственных им по женской линии»5, приводит редкие фотографии. Работа 2003 г., по признанию самой исследовательницы, – «следующий шаг на пути к воссозданию облика библиофила и истории его жизни, свободных от искажений, домыслов и прочих наслоений, накопившихся за прошедшие после его кончины годы»6. В четвертой главе И.А.Половникова, основываясь на материалах переписки Г.В.Юдина, подробно описывает ход переговоров о продаже библиотеки в США7.

Для популяризации наследия сибирского купца много сделали работники Государственной универсальной научной библиотеки Красноярского края. Помимо каталогов книг, входивших в юдинское собрание, ими были подготовлены многочисленные публикации в периодической печати, разработан Интернет-сайт, полностью посвященный коллекции. Наибольшее число статей принадлежит А.Б.Шиндиной, активно сотрудничающей с региональными газетами и журналами8. В 1990 г. в Красноярской краевой научной библиотеке состоялась первая конференция «Г.В.Юдин и традиции библиофильства в Сибири», посвященная 150-летию со дня рождения сибирского купца. «Юдинские чтения» проводились в 1992 и 2000 гг. Последняя на сегодняшний день, IV конференция, была организована 5–6 октября 2004 г. В ее рамках сотрудники библиотеки провели презентацию Интернет страницы, на которой представлены материалы предыдущих юдинских чтений, каталог юдинской книжной коллекции Государственной универсальной научной библиотеки Красноярского края, информация о жизни и деятельности Г.В.Юдина.

Существование столетней традиции изучения процесса формирования коллекции славянских материалов Библиотеки конгресса США подтверждает необходимость в проведении исследования, суммирующего информацию, представленную в работах предшественников. Недостоверность некоторых заключений, бытовавших в специальной литературе, зачастую проистекавшая из чрезмерной тенденциозности авторов, может быть преодолена путем обращения к неопубликованным и изданным материалам. Наглядным примером преодоления крайностей в интерпретации отдельного исторического события может служить уточнение сведений относительно судьбы собрания Г.В.Юдина, базирующееся на анализе данных отечественных и американских архивных коллекций. Совокупность доступных материалов не позволяет ограничивать время существования крупного славистического центра в Вашингтоне только второй половиной XX в. К этому времени в своем развитии коллекция «Славики» и «Россики» Библиотеки конгресса США, как и американское россиеведение в целом, прошли несколько этапов.

Процесс формирования первых книжных собраний, включавших материалы, посвященные славянскому миру, рассмотрен во

<< предыдущая страница   следующая страница >>